Once in bed,the children usually start there.
我在一本英汉词典里看到这么一句话:
Once in bed,the children usually start there.
[词典翻译:这些孩子一旦上了床,一般就不再下来了.]
我的问题是:
这句话的第一部份省略了很多,我作出了还原:
Once the children are in bed,the children usually start there.
我的还原应该没错吧?
我想问的主要是为什么可以把助动词are给省略了?
这是一种什么形式的省略?
人气:217 ℃ 时间:2020-04-11 03:15:48
解答
没错,这是状语从句在句首的省略,状语从句在句首时,如果从句的主语和主句的主语指的是同一个人或同一件事,并且从句主语后紧接有be动词时,这时可省略从句的主语及be动词.
When (you are) crossing the road,you had better look at the both sides.
推荐
猜你喜欢
- 半径为哌的圆中,长度为2的弧所对圆心角的弧度数为多少
- 梯形的卡纸,上底长15厘米,下底长19厘米,高10厘米,从中剪出一个最大的长方形,这个长方形的面积是多少
- 当m等于2π时,多项式am3次方+bm+1是0 则多项式4aπ的立方+bπ+5.5=?
- 已知等差数列an的前n项和为Sn,a2=4,S10=110,则当Sn-an取最小值时,an=
- is also unable to say a word ... to ...怎么读
- It is important for them to be in a hand.
- 设f(x)=x+1/x-1,记[x]为不超过x的最大整数,那么[f(2)]+[f(3)]+···+[f(2005)]的值是
- 变加速直线运动的定义是什么?