please lay the book open on the desk.请问这句话为什么有2个动词啊,
please lay the book open on the desk.请问这句话为什么有2个动词啊,一个是lay,一个是open,句子一般只能有一个动词吗,
人气:390 ℃ 时间:2019-11-08 12:22:06
解答
直译:请将书以打开的方式放在桌子上.意译:请将书打开放在桌子上.open作形容词,表示“打开的”,是宾语补足语,不是动词,补充说明宾语book的状态,是怎么样的本句是一个祈使句,省略主语(you),谓语是动词lay“放置”,...
推荐
猜你喜欢
- 如图1,在Rt△ABC中,∠C=90°,D,E分别为AC,AB的中点,点F为线段CD上的一点,将△ADE沿DE折起到△A1DE的位置,使A1F⊥CD,如图2. (1)求证:DE∥平面A1CB;(2)求证:A1F⊥BE;(3)线段A1B上
- 在距离蚂蚁窝一米左右的地方,放上白糖,盐,死昆虫,米饭,苹果,过半个小时观察,大概有几只蚂蚁?
- 1ml某气态烃,在50ml氧气中充分燃烧,得到液态水等35ml混合气体,则该烃为?
- 表示做事有毅力,有恒心的成语是什么?
- 应用题:有一些桃子,上午运走全部的30%,下午运走150千克,这时以运走的占全部的8分之3,桃子有多少千克
- 改革开放以来,我国人民的生活水平在不断的改善.(修改病句)
- 某校九年级同学春游,现有36座和42座两种客车供选择租用.
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵的解释?