英语翻译
The purpose of my letter is to prepare you for the work we have ahead of us.
人气:175 ℃ 时间:2020-02-06 01:52:30
解答
标题:客户至上
我写这封信的目的是提前准备我们即将迎来的工作自己的看的时候“ prepare you” 这里 脑子卡死了? 这个you 是不是用来强调 "the work“的?prepare sb for sth为某人准备某事可以想你这么说,是为了你准备工作翻译的时候没有必要
推荐
猜你喜欢
- 潜水员为什么要使用不同的潜水服?
- 甲袋有34个弹珠,乙袋有25个弹珠,每次从甲袋取出5个弹珠,乙袋取出2个弹珠,取多少次后两袋的弹珠相等?
- 请问在相对湿度30%的环境下,含水量15%的粘土(黏土)需要多久才能自然蒸发到含水量10%
- 自然界中或日常生活中那些现象与胶体性质有关?
- 若(x+m)(x+1/2)的乘积中x项的系数为0,则m的值为_______.
- 某元素A的氧化物的化学式为A2O3,若A与氧的质量比为9:8,则A的相对原子质量为多少?为什么?
- 一个装满水的瓶子,再放入水中,倒着提到水面,而水没有流出去,这是大气压强吗?
- 已知:a²+b²+c²-2a+4b-6c+14=0,求:c-a+b的值