When he was like that,I knew better than to bother him
to kill a mockingbird里的原句.
better than to do是不是一个固定用法啊
人气:267 ℃ 时间:2020-04-04 09:15:10
解答
When he was like that,I knew better than to bother him.
翻译为:
当他变得那样时,我不致笨得去打扰他.
是一个固定用法,不致于(带贬义),不致笨得去做某事,牛津查一下就知道了.
推荐
猜你喜欢