“《笔谈》记登州海市事,往往类此,予因是始信”的翻译
人气:436 ℃ 时间:2020-10-02 01:37:58
解答
沈括在梦溪笔谈上所记载的登州所出现的海市蜃楼,大概就像是这样吧!我是因为亲眼看过,所以才开始相信有这回事的.
推荐
- 请问苏轼写的《登州海市》的译文和翻译
- 观书有会意处,题其衣裳,以记其事.翻译
- 英语翻译
- 英语翻译:发生了什么事?
- 兰亭序 翻译 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也.
- My mother is busy.She has too much work
- The plant will be die.(改为一般疑问句)
- 已知:A的质量M1=4m,B的质量M2=m,斜面固定在水平面上,斜面的倾角为30°.开始时将B按在地面上不动,然后放手,让A沿斜面下滑而B上升.A与斜面无摩擦,设当A沿斜面下滑S距离后细线突然断了.求细线上升的最大高度H.
猜你喜欢