一句很简单的英文翻译成中文
Newton's laws of motion assume that when the total amount of spin is released and experiences no external torque, it ought not to twist around as it falls.
中文要翻译得符合中国人的阅读习惯.
一楼的你的回答真是“它不应该”啊
那这个句子中的experiences解释成什么意思,什么叫做“旋转总量”“外加扭矩”。还有最后的“twist around”怎么变成了左右扭曲了,around不是自我旋转吗?
有没有懂物理的来解释一下牛顿大师的这个定律到底要描述一个什么样的物理知识啊?
人气:445 ℃ 时间:2019-10-25 18:07:42
解答
根据牛顿运动定律,物体如果自身没有旋转总量,且无外加扭矩作用,则下降过程中不会转动.
意思就是说,物体初始状态没有转,并且也没有外来的力矩作用,个人意见,下降不下降都成立
推荐
猜你喜欢
- 词语的古义和今义
- x-3/20=8 *5等于多少
- 热胀冷缩~密度
- SO2和NaOH反应时,产物是Na2SO3还是NaHSO3?
- 穷发之北,有冥海者,天池也.有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲.化而为鸟,其名为鹏,背若泰
- 学了尺规作图作角平分线后,小明是这样作∠AOB平分线的:在OA边上取两点D,F...
- 222222222 (21 23:57:38)
- 翻译 这是去上学最好的交通方式