用英文翻译:我们将要去车站接他吗?
请大家帮我翻译一下,谢谢
书上为什么用“Are we picking him up at the station?"不是应该用”shall”的吗?
人气:432 ℃ 时间:2019-09-09 11:34:05
解答
记得用shall就可以了.
Shall we go to the station to pick him up?
书上为什么用“Are we picking him up at the station?"不是应该用”shall”的吗?
如果你的书里先有英语再有中文翻译,那就没什么关系了,因为是根据上下文来翻译的.
Are we picking him up at the station?转成We are picking him up at the station.显然是不对的,应该Are we goning to pick him up at the station.才是表示将来的.
推荐
猜你喜欢
- 顺丁烯和反丁烯的结构式是什么?它们分别与氢气加成的化学方程式是什么?
- 如图所示,质量为20kg的物体,沿水平面向右运动,它与水平面之间的动摩擦因数为0.1,同时还受到大小为10N的水平向右的力的作用,则该物体(g取10m/s2)( ) A.所受摩擦力大小为20N,
- 小明放学后沿某路公共汽车路线,以每小时4千米的速度步行回家.沿途该路公共汽车每隔9分就有一辆从后面超过他,每7分又遇到迎面开来的一辆车.如果这路公共汽车按相同的时间间隔以
- 容器内盛有水,当向容器内放冰块时,冰完全融化成水时,并继续对容器加热,使其中的水温升高至4度过程中,水对容器底部的压强怎么变化?继续加热,试水温升高至100度过程中,谁对容器底部的压强怎么变化?急用哦
- 一般城市民用电的电价是0.52元/千瓦时.安装分时电表的居民实行峰谷电价,收费标准如下:
- 水果店运来300千克苹果,运来的香蕉比苹果少百分之25,一共运来多少千克水果?
- If you eat more vegetables and fruit,you'll keep ______(健康的)
- He is there.把他改为同义句