死生契阔 与子相悦 执子之手
人气:347 ℃ 时间:2019-12-08 17:08:17
解答
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”
在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是
生死离合的意思.
“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”.也就是牵着你的手,和你一起白头到老.
即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
.引用
推荐
- “死生契阔,与子相悦;执子之手,
- “死生契阔,与子成悦;执子之手,与子偕老.
- “死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”
- 执子之手,与子偕老;死生契阔,与子相悦
- 死生契阔 与子成悦 执子之手 与子偕老的完美含义是什么
- 英语翻译
- The book on these s_______ are on computer
- (2005、温州,4分)在正方体ABCD—A1B1C1D1中,与平面A1C1平行的平面是
猜你喜欢