英语翻译
为什么这里用the?
人气:478 ℃ 时间:2020-02-05 20:24:43
解答
正确翻译:圣诞节是全家人应该在一起相聚的特殊节日.
the whole family 是全家人的意思,前面应该加the,也可以说是固定用法吧,如
the whole day 一整天
the whole morning 整个一上午
有不明白的请继续追问,are supposed 是什么意思呢?be supposed to do = ought to do = should do 应该做某事的意思
推荐
猜你喜欢
- teacher's what English is name you 这个怎么排列?
- 我国的“一部分人可以先富起来,带动和帮助其他地区、其他的人,逐步达到共同富裕”和资本主义的层层剥削有什么区别?
- 细胞生物学问题
- 已知一个圆的极坐标方程是ρ=5√3 cosθ-5sinθ求这个圆的圆心和半径
- 解方程组 x^2+2xy+y^2=9,(x-y)^2-4(x-y)+3=0
- 汽车顶棚上驾驶舱上面SLIDE OPEN 和下面的TILT UP 是起什么作用的?
- 质量为M=0.25的长木板放在光滑水平面,质量为2的小木块位于木板左端,木板与木块摩擦因数是0.1,给木板向左的初速度等于2,对木块加向右的恒力等于10,经过一段时间后木块与木板相对静止
- 学校体育室有跳绳36根,其中短绳根数于长绳根数的比为7:2.又买回一些短绳后,短绳根数的比为21:4,现在学校共有多少根?