有人这样说:(It is strange that he (should) have made a mistake.他居然犯了一个错误,真令人奇怪.
这是虚拟语气,说话者是在责备他本不应该犯错.)
should have done不是表示本应该做结果没做吗?这儿怎么相反了.
那怎么判断啊?都是一样的结构 should have done
人气:364 ℃ 时间:2019-10-03 22:48:55
解答
我来回答一下吧!这个翻译错了,应该是"真奇怪他这次居然没犯错误"(他以前经常犯错误).不是虚拟
推荐
猜你喜欢
- 一种电脑,如果减少定价10%出售,可盈利215元,如果 减少定价20%出售,可亏本125元,这种电脑进价多少元?
- 智力125,比多少人聪明呢?
- 电学物理题
- 张,王,李三人共有54元,张用自己钱数的3/5,王用了自己钱数的3/4,李用了自己钱数的2/3,各买了一支钢笔.
- Visittors can do the following things EXCEPT 啥意思
- 喜欢课文课文红领巾真好是是因为什么
- 怎样上好初中英语公开课?
- 正数和负数表示的意义相同.这句话对吗?