It says people should treat others the way they themselves would like to be treated
这是一个什么句型?帮我分析一下
人气:428 ℃ 时间:2019-10-01 21:19:35
解答
这是一句俗语:已所不欲,勿施于人.
直译:人们应该用自己希望被对待的方式对待他人.谢谢,这个句型是一个定语从句吗?they themselves would like to be treated是the way的定语从句
推荐
猜你喜欢
- If it is the best thing to do ,it cannot be
- 一个工程队修一条公路,9天修了270米,还剩630米.照这样计算,修完这条铁路共需要几天?
- 想要做某事,两种,英语翻译,快
- 24分之20,27分之18,18分之15,2分之1,90分之60,54分之45
- 已知:A与B互为相反数,C与D互为倒数,M的绝对值为2,求代数式M的平方/|A+B|减CD加|M|的值
- 定语从句中 如果先行词含有序数词 并且先行词在从句中作状语 那连接词还用that吗?
- 盆字按笔画顺序怎么写
- 一辆汽车以每小时45千米的速度从甲地到乙地,3小时行了全程的5/7,这辆汽车还要行多少千米才能到达乙地?