小狗有一根骨头.英文怎么翻译.The dog was a bone.哪里错了?
人气:303 ℃ 时间:2020-03-27 06:16:23
解答
The dog has a bone.或者The dog has got a bone.这两句都是表达小狗有一根骨头的.你那句话的was是be动词“是”的意思,不过是过去式.所以意思变为:小狗是一根骨头.用has是什么时态,可不可以用had,The dog had a bone.has 是一般现在时,had是一般过去时,时态根据上下文决定。The dog had a bone.是对的。
推荐
猜你喜欢
- 当2小于等于X小于等于3时,化简根号X的平方-4X+4+|X-3|的值
- (18,42) (18,24) ( ,) (12,6) (6,6),求括号数为几和几?急
- 关于英语句子的种类和成分
- 1/3等于0.333……吗?
- 记一次有趣的活动 作文 500字
- 甲从A地步行前往B地,经过1小时后,乙从A地骑自行车前往B地,再经过0.5小时后,乙在甲后面1.5千米;又过1小时后
- 已知函数f(x)=2cos2x+sin平方x-4cosx
- 英语常用的动词及它的的过去式、过去分词有什么?