【紧急】关于No news is good news的理解
No news is good news,翻译为:没有消息就是好消息,不闻凶讯便是吉.但是为什么不可以理解为没有消息是好消息,没有一个消息是好消息,也就是说,所有的消息是坏消息呢
人气:115 ℃ 时间:2020-04-18 17:36:29
解答
简单
请问你会将 没消息是好消息吗 想成没有好的消息吗?肯定不会啊.只会讲没有消息是好的.
英文一样.只讲no news is good.结束了.后面加了news那就不会歧义.就是没消息就是好消息.
好早以前就看到你这个问题但是没有来得及答.后来就找不到了.你如此执著希望这次帮到你了
evendarker
推荐
猜你喜欢
- 有一个正方形的池塘,四周栽上树,每方载6棵,共栽22棵,如何栽?
- 解不等式x²-2x-3≤0,并用区间表示不等式解集.
- 在电路板上测电阻,如何根据图纸找出那些元件会影响测量值.
- Move the train brake lever to 2 position,press button
- 把一块棱长为10dm的正方体铁块锻造成宽和长都是50cm的长方体铁条,能锻造成多长的铁条?
- 已知a分之1 +b分之1=6分之1,b分之1+c分之1=9分之1 c分之1+a分之1=15分之1 a b c等于多少?
- 一个圆锥形容器的容积300平方厘米,从里面量高是12厘米,它的底面积是多少平方厘米?
- 澳大利亚的位置 范围