英语翻译
为什么是Do you know which house that he lives {is living} in?
而不是Do you know THAT which house he lives {is living} in?
其实哪个对我也不清楚。
人气:135 ℃ 时间:2019-09-21 06:41:23
解答
第一个句子是正确的,这是个宾语从句,which本身就可以做宾语从句的连词,所以不需要that.that在宾语从句中通常用于引导后面的内容为陈述事实的句子,比如 Do you know that he lives in this house?你知道他住在这个房间吗?
而且 通常that是可以省略的
推荐
猜你喜欢
- “秉”这个字按部首查字法,查什么部首?再查几画?
- 2.设n件产品中有m件不合格品,从中任取两件,已知两件中有一件是不合格,求另一件也是不合格品的概率.
- 甲、乙两车先后以相同的速度从A站开出,10点整甲车距A站的距离是乙车距A站距离的三倍,10点10分甲车
- 物理直流电源产生磁场?
- 如题,一个三角形的三边长为5、12、X,另一个三角形的三边长为5、Y、13,若这两个三角形全等,则x+y=?我同学填的是25,答案是对的,我填的也是25,尽管我是月考的时候看别人的答案的.我只求能问问学霸,25怎么得的.
- 已知向量a=(x,2),b=(1,y),其中x,y>=O.若a.b
- 不同型号的干电池(1、2、5、7号)的电压大小
- 从论语十则中孔子的言论,可以看出孔子的哪些思想与品格特点