I am really happy for you 为什么不是to you
人气:394 ℃ 时间:2020-03-28 21:55:57
解答
I am really happy for you.意为“我真的为你感到高兴”“对于”的译法多种,最常见的就是for和to.to sb/sth,常指“对某人某物的直接影响”,如do wrong/good to sb"冤屈某人/对某人有好处”.而for则常指从意义、价值...那“happy birthday to you”怎么解释happy birthday to you用to表示的是把某物(有形的物品或抽象的情感等)给某人,当然只能用tole
推荐
猜你喜欢
- 一根10米长的绳子,第一次减去它的一半,第二次减去剩下的3分之1,第三次再减去剩下的4分之1,如此下去,
- 质量为m的物体以速度υ0从地面上竖直上抛.
- 已知85%的磷酸的质量为m求稀释到10%应该加多少水
- 几何画板如何画一个固定长度的线段
- 一根长0.5m的绳,当受到4.9n的拉力时会被拉断,在绳的一端栓上质量为0.4kg的小球,
- 六一儿童节,妈妈把一袋花生米分给小明
- 什么是宾语从句?定语从句?状语从句?
- 印刷厂用一批纸装订练习本.如果每本50页,可以装订1200本;如果每本少10页,可以装订多少本?