I am really happy for you 为什么不是to you
人气:380 ℃ 时间:2020-03-28 21:55:57
解答
I am really happy for you.意为“我真的为你感到高兴”“对于”的译法多种,最常见的就是for和to.to sb/sth,常指“对某人某物的直接影响”,如do wrong/good to sb"冤屈某人/对某人有好处”.而for则常指从意义、价值...那“happy birthday to you”怎么解释happy birthday to you用to表示的是把某物(有形的物品或抽象的情感等)给某人,当然只能用tole
推荐
猜你喜欢
- 1.一个高是15cm的圆柱,如果他的高增加2cm,那么他的表面积就增加125.6平方厘米.原来这个圆柱体积是多少?2.一个水杯从里面测量,底面直径8cm,高是12cm,水杯里有些水,水深7cm,这个杯子里有多少毫升水?3.一根长62.8cm
- 《如果有一个人真心的爱我,懂我,心疼我的人,我会保护TA的,》英语怎么翻译?
- 分词做定语 和独立主格的区别
- The 变成复数
- 甲从甲地到乙地共行16km,先走上坡再走下坡,共用4小时.上坡3km/时,下坡5km/时,问他从原路返回用多少时
- 六( )三( )括号中填什么?(一个成语)
- 过点 (2,3) 的直线中,被圆x平方+y平方+4x-2y+1截得弦最长的直线方程
- 英语翻译