True love,it used to be said ,is love at first sight (翻译)
人气:351 ℃ 时间:2019-08-20 18:25:06
解答
真爱,据说是一见钟情!
我没用翻译器,我是根据原句子来翻译的,我想这样更美一些
推荐
猜你喜欢
- 明明语文90分,英语92分,数学比这三门课的平均分高4分,明明数学得了几分?
- 若根号a²= -a,则实数a在数轴上的对应点一定在?
- 如图所示,建筑工人用一个滑轮组将重为600N的物体匀速提升2m所用的时间为40s,此人所用的拉力是400N,则( ) A.此滑轮组的机械效率为75% B.此建筑工人做的有用功为600J C.拉力所做的总
- 如图,△ABC中,∠B=60°,∠BAC,∠ACB的平分线AD,CE交于点O,说明AE+CD=AC的理由.
- 99×22+88×33+77*44+66*55简便运算
- 描写竹的诗句有哪些
- 急 甲乙两个实心球,甲的质量大于乙的质量,有关甲,乙两球的体积和密度关系,可能的情况是什么
- 某男生比全班的2/5多12人,女生人数是男生人数的1/2,这个班共有( )人.