这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It' hard time this year for all of the world.
人气:129 ℃ 时间:2020-03-27 02:54:06
解答
It'shard time this year for all of the world.
对全世界来说,今年都是困难重重的有人说:为什么thisyear应当放到最后?放在中间不行吗?句中句末都可以的,不影响The whole world is having a hard time this year.(为什么要用having?having这里什么意思。)麻烦你了。have是动词,原意为拥有,这里作“遭受”“处于”BE动词后面加动词的ing形式今年,整个世界正处于困难时期。
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 把'"这学期我物理学得很吃力”翻译成英语!要用上(have a hard time)
- 英语小话剧,有中文,幽默有趣,4人,最好都是女生,可以说明道理,
- 已知f(x)是R上的奇函数,f(1)=2,且对任意x属于R都有f(x+6)=f(x)+f(3)成立,则f(3)= , f(2009)=
- She said that they _____a good time
猜你喜欢