几个汉译英的问题.
1.完成这一计划的过程中,我们遭遇了许多困难.
(When we are working for this plan, we suffer many difficulties)
2.冒着被别人嘲笑的风险,他也决定要做这件事.
(He risks others' laughing by doing this matter.)
括号内是我的翻译,请问有问题吗?
顺便指出相关词汇的用法吧,谢谢啦!
人气:240 ℃ 时间:2020-04-06 08:53:13
解答
1.When we working for this plan,we are suffering many diffcuties.这是现在进行时从句,前半句是从句,不能有谓语动词,后半句是主句,句子结构要完整.2.At the risk oflaughing by others,he decides todo this ...
推荐
- 帮忙以上几个问题中译英
- 汉译英题.
- 汉译英题,拜托了.
- 几个汉译英
- 请问这这几个汉译英怎么做?
- 求一篇带着友谊出发的作文
- 图书角工具书占18/100,科技书300本,连环画占32/100,故事书占30/100,图书角共多少本书
- D为等腰三角形ABC的直角边BC上一点,AD的垂直平分线EF分别交AC于E,交AB于F,BC等于2,若CD等于根2,求AE
猜你喜欢
- 关于被积函数与导数
- 王叔叔骑电动车上班,18分钟6千米,每小时行()千米
- 古文诗常提到的"岁寒三友"和"花中四君子"分别是指?
- 沪宁杭工业基地发展工业的不利条件是
- 六年级和五年级一共遍了540个中国结,其中五年级遍的是六年级的百分之80,两个年级各遍多少?
- At the end of the match ,we beat them.(同义句)谢谢!
- -2,-4,6,8,请用运算符号,将他们连成一个算式,使结果为24
- 小明上楼的速度是爷爷的2倍,当爷爷上到3楼时,小明上到_楼.