> 英语 >
几个汉译英的问题.
1.完成这一计划的过程中,我们遭遇了许多困难.
(When we are working for this plan, we suffer many difficulties)
2.冒着被别人嘲笑的风险,他也决定要做这件事.
(He risks others' laughing by doing this matter.)
括号内是我的翻译,请问有问题吗?
顺便指出相关词汇的用法吧,谢谢啦!
人气:193 ℃ 时间:2020-04-06 08:53:13
解答
1.When we working for this plan,we are suffering many diffcuties.这是现在进行时从句,前半句是从句,不能有谓语动词,后半句是主句,句子结构要完整.2.At the risk oflaughing by others,he decides todo this ...
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版