> 英语 >
Live in the moment!
怎么读,用中文翻译下嘛
人气:270 ℃ 时间:2020-03-23 14:28:57
解答
你没有错,这个用法是可以的.但是得过且过,有点太消极了,其实这句的本意就是让你积极乐观向上的态度才对,不要杞人忧天.
标准翻译就是:活在当下!( 珍惜今天的意思)
翻译里的态度很重要,消极的和积极的完全截然不同.
来自英语牛人团
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版