英文翻译,会的进来哈.
1、国外办事处听从国内总部的指示,努力开拓海外市场.(take orders from)
2、我们知道人们通常对名人很着迷,但令人着迷的原因其实并不是我们所想象的那么简单.(be fascinated by )
3、崇拜者们蜂拥而至希望一睹他们心目中的英雄本人.(in the flesh)
用括号里面的词组,翻译句子.
先谢谢哈
人气:305 ℃ 时间:2020-05-16 13:38:18
解答
1.The foreign office takes orders from the local central committee to work assiduously to expand the overseas market.
2.we know that people are fascinated by celebrities,but the reasons behind such a phenomenon is not so simplistic.
3.Fans rushed in the hope to witness their hero in the flesh
推荐
猜你喜欢
- A为n×n矩阵,r(A)=r.证明:存在可逆矩阵P,Q使得PAQ的后n-r行全为零,且PQ=E.
- 《吊古战场文》的意思
- 在平面直角坐标系中,a(-1,2),b(2,2)c(2,4)是三角形abc的三个顶点判断三角形abc的形状
- three times as old as his
- 已知,如图9,AB=CD,AD=BC,EF交DC于E,交AB于F,O为AC中点,求证EO=FO
- 连词成句.thin those think i dogs there over are very(.)
- 根据句意及所给首字母补全单词.
- 第十一届语文报杯作文大赛获奖名单(小学组)