> 英语 >
it is the dog that broke the window.是强调句,还是定语从句?
是理解为“它是那条打破窗子的狗”还是“是那条狗打破了窗子”?
人气:459 ℃ 时间:2020-04-25 04:07:13
解答
it is the dog that broke the window.是强调句,还是定语从句?
(1)定语从句理解
主语:It (它)
系动词:is (是)
表语:the dog (这条狗)
修饰表语的定语从句:that broke the window (打破这扇窗户的)
定语从句理解的中文翻译(1):它就是这条打破这扇窗户的狗.
定语从句理解的中文翻译(2):打破这扇窗户的就是这条狗.
定语从句理解的中文翻译(3):它就是这条狗.这条狗打破这扇窗户.
(2)强调句结构理解
It is +强调内容 +that +谓语+宾语
强调句结构理解中文翻译:就是着条狗打破这扇窗户的狗.
(3)非定语从句,非强调句结构为
The dog broke the window
这条狗打破这扇窗户.
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版