西方说的“natural number”翻译过来就是所谓“自然数”,在上世纪八九十年代以前的数学教学中,自然数还是不包括0的.但国内现在包括0了.
里氏词典中:whole number:any of the natural numbers (positive or negative) or zero
翻译过来是:整数:任何正的或负的自然数或零.
韦氏词典中:{Whole number} (Math.),a number which is not a fraction or mixed number; an integer.
翻译过来是:整数 (数学):不是分数或带分数的数;整数.
可见,西方的自然数“natural number”就是正整数,是不包括0的.
“whole number ”是整数,包括正整数、负整数和零(西方叫做正自然数、负自然数和零),而不是目前中国教学里的“自然数”.
integer译作“整数”(数学)或“整型数”(计算机).数学上就是指整数,和whole number意思一样.
我想我应该是讲明白了.