楼主你好!
face with和be faced with 为同意词组,它们都有“面对;面临”的意思,不同的是be faced with是被动用法(也就是被动语态),在某些语境下两者也可以互相替换使用.
希望能帮到你!But what if we were in for mediocre stocks maket gains for the next 10 years?这句话主干是哪个?for mediocre stocks maket的for怎么理解?谢谢!在这句话中,要把for与前面连起来看,也就是"were in for",这是一个词组搭配,原形是“be in for",意思是”必定遭到;参加“,因此,这句话课翻译为”如果我们接下来的十年致力于中等市场的股票收益呢?“(楼主,你原句中的"maket"是不是打漏了一个字母啊?我觉得应该是”market",也就是市场的意思)