be faced with,face with的用法
be faced with是被动语态吗?主语可以是人吗?
应译为什么?
如果是被动,那么后面的介词为什么是with不是by?
另外,I was faced with new opportunities and challenges.有这种说法吗?
人气:345 ℃ 时间:2019-11-05 15:35:51
解答
这是一种固定搭配的 不能用by 我们用地比较多的是be faced with 它的主语要是人 你给的那个句子是是对的 face这个词很特别 它就是专门用在被动里面 就像consist of 不能用在被动里面一样怎么翻译?翻译:我曾经遇到了新的机遇和挑战。这里就按照一般的语序翻译就行了,不用翻译出被动的意味。
推荐
猜你喜欢
- 观察下列每组算式,并根据你发现的规律计算:
- 利用人工让生物产生变异的例子
- 已知θ是第三象限角,且sin^4θ+cos^4θ=5/9,求sinθcosθ,sinθ+cosθ,sin^3θ+cos^3θ
- 某烃的蒸汽密度是氢气的43倍,此烃含碳元素的质量分数为83.72%,烃的分子式
- I am come from China. 没有语法错误吗?
- 现在完成进行时的标志词是什么
- 一飞机在某地试飞,假设该飞机起飞前从静止开始做匀加速直线运动,达到起飞速度v所需时间t,则这种飞机的跑道至少需要多长?
- 将代数式(x+y)/(x-y)改写成VB表达式