What surprised me was not what he said ( )而是他说的方式 it.
翻译里要有“way",注意最后有it
人气:428 ℃ 时间:2019-10-23 11:44:34
解答
What surprised me was not what he said but the way he said it.said后面能接"it"吗?不能接吗?汗~ 不是said再加说的内容吗?有加“it”的吗?汗……it可以指代说的内容呀……
推荐
猜你喜欢
- 在△ABC中,AB=1,AC=2,求角C的最大值
- 单独完成一件工作,甲要12天,乙要9天,甲先做若干天后乙接着做,一共用10天完成,甲做了几天?
- 英语翻译
- Some years ago on a hot summer day in south florida 这篇阅读的答案是什么
- 截止2011年,某市的汽车拥有量为216辆,为缓解汽车拥堵状况,要求到2013年全市汽车拥有量不超过231.96万辆.另据估计,从2012年初起,该市每年报废的汽车数量是上年汽车数量的10%,假定每
- 写出命题“若ab= 0,则a=0或b=0”的逆命题,否命题,逆否命题,并判断其真假.不需要正明.
- 北宋建立后,宋太祖杯酒释兵权的主要目的是什么?
- exchange 和 interchange 的区别