蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.哀哀父母,生我劬劳.蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.哀哀父母,生我劳瘁.翻译.
人气:378 ℃ 时间:2020-06-08 08:50:42
解答
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿.可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!(蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.哀哀父母,生我劬劳)
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚.可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累( 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.哀哀父母,生我劳瘁.)
⑴蓼(lù)蓼:长又大的样子.莪(é):一种草,即莪蒿.李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿.”
⑵匪:同“非”.伊:是.
⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意.
⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿.
推荐
- 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬劳
- 蓼茸蒿笋试春盘中的“试”怎么理解
- 蓼城 怎么读
- 细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩.入淮清洛渐漫漫.雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘.人间有味是清欢.
- 谁能把下面这些翻译成英语 尊敬的嘉宾 非常感谢您下榻蓼城宾馆,在您入住宾馆之际,我代表宾馆全体员工,
- 问个字的拼音,王字旁加个去怎么读啊,
- 如何计算ASCⅡ码值
- 英译中一段话.谢.
猜你喜欢