> 英语 >
cushions the blow
friends 里的台词,看过不同的解释,“缓和打击”“take it easy”,到底怎么理解呢?
人气:334 ℃ 时间:2020-03-27 23:43:45
解答
Cushions the blow
给打击加上一个衬垫,所以翻译为“善意的谎言”.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版