英语翻译
The question is how what you have learned can be put into practice
问题是如何把你学到的用到实际中.
这么翻对吗?
忘了说了 我问的是英译汉。英文句子本身没有问题。
这是一个表语从句套宾语从句吧。翻成中文怎么顺些?
-----------------------------------------------------------------
what 明显是learned的宾语what you have learned can be put into practice 是一个宾语从句好不。怎么成how的定语了。原句不需要改动 我还是问自己的老师去吧。
人气:255 ℃ 时间:2020-03-28 14:08:57
解答
The question is how what you have learned can be put into practice.The question is how to put what you have learn into practice.两句意思是一样的,第一句从句用了被动,第二句用了主动.翻译正确....
推荐
猜你喜欢
- 一个封闭图形的周长是指这个图形的()
- 心情很坏,的翻译,
- 有理数加法中,两个数相加,交换___________的位置,_____加法交换律
- 《桃花心木》这篇课文不是单纯地写树木,而是借树木的生长,比喻————
- 英语翻译
- 我们 ,为了爱 ,不惜一切 用英文翻译怎么说`?
- There are many of ways computers are used.应该怎样翻译.
- 画一个菱形,使它的两条对角线长分别为4cm和6cm.