英语翻译
当人们在交际中表示分歧或不同的时候,受礼貌原则的驱使,一般不开门见山的把话挑明,而是采用委婉的,间接的语言来处理特定的含义,以恪守一致当会话双方遇到必须要表明某一立场,态度,而实际情况又不允许坦陈直言时,交际双方会选择交际策略.选择恰当的交际策略表明意图,委婉语集中体现了这一规律
人气:300 ℃ 时间:2020-01-24 08:08:25
解答
标准Key:When people in communication different or differences when said driven by politeness principles,not normally in one put his CARDS on the table,but adoption tactful,indirect language to deal wi...
推荐
猜你喜欢
- m,n是两个不相等的实数根,且满足m²-2m=1,n²-2n=1,那么代数式2m²+4n²-4n+1996=?
- B=I-A,I为单位矩阵,A=(0.1 0.09 0.02 ;0.2 0.5 0.2 ;0.04 0.08 0.09)求B
- 圆周率的 平方根是多少?3Q
- 如图,在△ABC中,∠ACB=90°,CD⊥AB于D,AE平分∠CAB交CD于点F,交BC于点E.请判断CF与CE相等吗?为什么?
- 列举出原始农耕时代中国三项领先世界的贡献.(请注明分别出自于哪个遗址)
- 瞻仰意思相近的词语有哪些?
- 一张长12分米,宽8分米的长方形纸,做成底3分米,高2分米的直角三角形,最多可以做多少个?
- 英语高手帮忙分析一下这两个长句子.