>
英语
>
英语翻译
fame museums是名人堂的意思吗?
人气:120 ℃ 时间:2020-04-23 17:45:40
解答
不可以,这样虽然从语法上讲是没有问题的,但不和句子本意.
本意是说有很多名人堂,改成famous museums之后就成了有很多著名的博物馆了,语法上讲得通但却不符合句子原意,所以是不可以换的.
hall of fame就是名人堂的意思,fame museum也可以表示名人堂,但...貌似不太倾向于这么用.总之语言也是很或活的嘛,你结合语境分析一下,自然就有结论了啊~
推荐
The united states is home to many halls of fame museums that honor famous people
翻译:The settlement is home to nearly 1,000 people.
英语翻译
We need help at the old people is home翻译
英语求翻译it goes without saying that many people rise to fame for briliant achievemen
怎样做好世界地理的等高线地图
钟面上的3:00,照在镜里是( ),钟面上的4:30,照在镜子里是( )钟面上的
海市蜃楼产生原理
猜你喜欢
英语翻译
英语语法——直接隐喻于间接隐喻的定义及区别
我的兄弟正在图书馆里面看书.翻译
有两袋买奶粉,甲袋面粉的重量是乙袋的1.5倍,如果从甲袋中拿出15kg面粉给乙袋,两袋面粉一样重,原来两袋面粉各有多少kg?
只有一个地球读 后感400字左右
My friend doesn't mind soap operas.(对doesn't mind提问 )
如何寻找一组数的规律?
论书面语和口语差异
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版