> 英语 >
翻译短文: Have you ever heard someone use the phrase "once in a blue moon "? People
翻译短文:Haveyouever heardsomeoneusethephrase"onceinabluemoon "?Peopleusethisexpression todescribesomethingthattheydonotdoveryoften. Forexample,somethingmightsay thathetrisetoavoideating sweetdbecausetheyareunhealthy,butwilleatchocolate"onceinabluemoon" . Orsomeonewhodoesnotusuallyliketogotothebeachmightsay"Ivisittheshoreonceinabluemoon." Whilemanypeopleusethisphrase,noteveryoneknowsthemeaningbehindit.
The first thingtoknowisthatthemoonitselfisneverreallyblue .Thisisjustanexpression .Infact, thephrase "bluemoon" hastodowiththeshapeofthemoon, notthecolor.
Asthemoon travelsaroundtheearth ,itappearstochangeshape.Weassociatecertainnameswithcertainshapesofthemoon.Forexample,whenwecanseeasmallpartofthemoon,itiscalledacrescentmoon.Acrescentisashapethatlookslikethetipofafingernail.Whenwecannotseethemoonatall,itiscalledafullmoon.Usually ,thereisonlyonefullmooneverymonth.Sometimes,however,therewillbetwofullmoonsinonemonth .Whenthishappens,thesecondfullmooniscalledinonemonth . Whenthishappens,thesecondfullmooniscalleda"abluemoon. "
人气:111 ℃ 时间:2019-10-11 19:51:27
解答
你有没有听到有人使用短语“千载难逢”?人们用这个短语来描述一些他们不做很经常.例如,一些可能会说,他试图避免吃甜的,因为他们是不健康的,但是会吃巧克力“千载难逢”.或有人通常不会喜欢去海滩可能会说“我访问岸...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版