> 英语 >
"Still I haven't the one thing of most importance for that," he answered; "I haven't the desire for
这句话怎么翻译怎么理解haven't在这里是没有的意思吗
"Still I haven't the one thing of most importance for that," he answered; "I haven't the desire for
power.I had it once,but it's gone."完整的句子是这个,标题不完整,请翻译这个并解答以上问题,thanks a lot
人气:426 ℃ 时间:2019-08-20 06:04:15
解答
既然如此,那么可否告知小说的名字呢?
你把它当作 don't have 就可以了,因为这里后面根的都是名词,不会有其他的意思.
如果要翻译,不知道前面的那个 that 代表什么,缺少语境.
他回答, “我没有想要过权利(也可能是能力,看语境),我曾经拥有过它,但是现在,它没了.”
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版