英语翻译
附原文Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler,long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other,as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh,I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
人气:355 ℃ 时间:2020-03-28 16:56:03
解答
黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我想着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处.但我却选择了另一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽; 虽然在这两条小路上,很少留下旅人的...若fair为公平之意,那与“荒草萋萋,十分幽寂”好像就没什么关系了吧但其顯得更誘人,更美麗。。其實此詩寓意的是人生的選擇,也許是平行的,就像魚和熊掌不可兼得,佛羅斯特在人生道路選擇上也會出現迷茫。正如常人一樣,選擇會決定我們一生的道路。以上為鄙人之愚見,歡迎指正。
推荐
猜你喜欢
- 一个圆锥形沙堆,底面半径是2米,5米.现在用这堆沙子铺10米宽的公路,如果铺的路厚5厘米,可以铺多长
- 运用公共品理论,分析全球气候变暖是什么类型的产品?说明理由
- 金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒.这两句诗,概括了长征途中的两个重大战役.分别是什么和什么?
- 用英语回答Do you think playing some sports is very important to you Why?
- 一个两位数,个位上的数字是十位上数字的2倍,把个位上数字与十位上数字对调后,所得的数比原数大36,求这个两个位数.设十位上数字为x.根据题意列方程为:_.
- 解方程:30×四分之三X=20×六分之五X
- a、b是互相垂直的单位向量,且|c|=13,c.a=3,c.b=4.对于任意实数t1、t2,
- 已知三个集合A={x丨(x2-3x+2=0)},B={X│X2-aX+a-1=0},C={X│X2-根号bX+2=0,b≥0},问:满足B是A的真子集,A∪C=A的实数a,b是否存在?若存在,求出a,b的所有值,若不存在 请说明理由