划分一下句子成分,然后看一下是不是什么从句之类的~
You'd think in this era of labor-saving devices and convenient transportation that few people would have reason to be so tired.
这是从句吗?
人气:228 ℃ 时间:2020-04-12 12:17:59
解答
You——主语;
would think(‘d是would的缩写)——谓语;
in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think);
that few people would have reason to be so tired——宾语从句.
下面分析宾语从句的成分:
few people——主语;
would have——谓语;
reason to be so tired——宾语(其中to be so tired是动词不定式作后置定语,修饰reason)
翻译:在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代,你会觉得谁都没有理由感到疲惫.
不明白的可以再问哟!
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think); 这个是地点状语吗?不是时间状语?是地点状语,修饰think,表示在“在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代”这个方面去思考。
推荐
猜你喜欢
- 有a、b、c三个数,已知a+b+c=10,a+b=七又四分之三,b-a=二又三分之一,求a、b、c的值
- 数列{an}中,a1=1,且Sn=S(n-1)/[2S(n-1)+1](n大于等于2),求an
- 我英语很烂.想努力学好.每天写一篇日记.求修改错误的地方~
- 汉乐府《江南》:江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北,.在此情景中,是以谁为参照物的
- 翻译:Lingling must have studied French before,for she can speak it fluently.
- 甲、乙、丙、三家10月共付电费180元,甲家用电80千瓦时,乙家用电120千瓦时,丙家用电160千瓦时,如果按每家的用电量分摊电费,各家应付多少钱?我快死了,
- ()队伍 ()冲锋 用“发”组一个词并与后面的词语搭配
- solution dyeing是什么意思