happy new year in china这样说法对吗?
老外在中国过年,这样的写法对吗?
我并不是说春节快乐的意思啊,只是他人在中国,希望他在中国能有个开心年的意思,所以才问这样的写法符合英语习惯吗?春节快乐我当然知道怎么说啊!
人气:180 ℃ 时间:2020-02-15 08:49:46
解答
Happy Chinese New Year!
Happy Spring Festival!
我的外国朋友更加明白CNY,也就是Chinese New Year,他们自己也是这样说的.而我们的春节是自己翻译出来的.
如果你只是希望他在中国新年快乐的话,那么你的说法没有问题.
推荐
猜你喜欢
- 已知a属于R,则y=6/cos平方a—sin平方a+5的最小值与最大值的积为多少?
- 某班同学去18千米的北山郊游,只有一辆汽车,需分两组,甲组先乘车乙组步行,车行至A处,甲组下车步行,汽车返回接乙组,最后两组同时到达北山站.已知汽车60千米/时,步行4千米/时,求A点距北山站的距离?
- 妈妈今天买了一些苹果和梨,( )其中苹果的个数占总数的百分之四十.妈妈一共买了苹果和梨多少个?
- 能同时是2、3、5的倍数的最小两位数是(),最小四位数是()
- Where did you find()coin
- 等腰三角形两底角平分线的交点到底边两个端点的距离.A.相等 B.不想等 C.可能相等也可能不想等 D.由顶角的
- 目前海水淡化主要方法是
- 若(x-1)^2表示一个奇数的平方,则(x-1)^2前面一个奇数能表示为().A,(x-2)^2 B,x^2 C,(x-3)^2 D,-x^2+6x-9