你的翻译错了.你的问题我为你解决了
===It surprises us most that she doesn't even know the place that the difference between the two lies in.
=== that she doesn't even know the place where the difference between the two lies surprises us most.
翻译:最使我们惊讶的是,她根本不知道两者的区别在哪里.但是如果lies理解为谎言 能不能用thatthe difference between the two( things) lies where--------where does the difference between the two( things) lie?如果按照你的理解, the difference between the two lies 就没有谓语了,因为你认为lies是名词。那,动词在哪里?是什么?如果你理解错了,就没有正确答案了。