Peter said ''You had better come here today.''这句话怎么改为间接英语?书上写:表示请求时常用ask等
那这句是不是表示请求?
那什么是请求?
He said '' Please help yoursevles to some fish.''
这句话呢?也不是请求么?
人气:285 ℃ 时间:2019-10-17 07:13:54
解答
因为有had better (最好是),所以不是请求,书本的内容不一定全面,书本上一般讲的是普遍情况,这里应改为“Peter told me that I had better go there that day." 希望我的回答对你有所帮助
推荐
- Peter said."You had better come here today."变为间接引语
- 英语的直接引语转换为间接引语,疑问句用ask,陈述句有said和told,那么什么时候用said,什么时候用told
- 英语翻译
- 一句英语翻译:She said she had to ask permission of her parents
- Peter今天不能去上学,给Miss Li打电话,Miss Li允许了Peter的请假,请编写他们的对话.(用英语写)
- 武松站住了问店家:“叫我做什么,我又不赖钱!”(改为转述句)
- 描写风雨雷电的句子
- 白兔黑兔重27,灰兔白兔31,灰兔黑兔22千克,三只各多重.
猜你喜欢