>
英语
>
英语翻译
尤其是后半句
一楼有毛病
how now sank in darkness 不太好懂
人气:158 ℃ 时间:2020-01-14 13:52:17
解答
【楼主的句子是不是这样:】The car was flying along the road.Now well-lit,how (now) sank in darkness?轿车沿公路疾驰,现在光线充足,(车)怎么样沉没在黑暗中?
补充说明:how now sank in darkness 当然是口语体,因为省略了主语it以及助动词did.正确的句子似乎应该是 How did it (now) sink in darkness?这样补充完整了不是就很好理解了么.
推荐
As we drove through the darkness,we saw another car coming ____the bend in the road.
samuel survived when the car that he was a passenger in turned off the road and hit a tree 翻译
road of the darkness
They could hardly ____ where the road was in the darkness.
easily in the darkness.怎样翻译最好
夏至日,昼最长、夜最短的地方
高三发展报告班主任评语
已知2x²+3y+6z²-a=0,x+y+z+2-a=0,则实数a的取值范围是
猜你喜欢
他一直向前走,然后左拐进了一家宾馆的英文翻译是什么
含人体名称的成语
初中作文母爱事例
童年的发现文中“我明白了”说明了什么
f(x)=(1-a^(1/x))/(1+a^(1/x))(a>1),求lim(x→0)f(x)
已知方程2x²+3x+m=0的两个实数中,其中一个是另一个的2倍,求m的值
已知x=2+根号3/2-根号3,y=2-根号3/2+根号3,求2x的平方-3xy+2y平方的值
英语翻译
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版