> 语文 >
英语翻译
这是原文
家畜一鹿,医云可用合①药.或曰:“此山麋也,无益.”予亦不忍,誓不杀.刍粟之者数月,肥且驯矣.将之都,虑其失养也.命童子放之野,又惧其复为人所得,择山中去家三十里者放焉.始驱之去,不肯去.途中眠而起,起而眠者无数.至山中,命惊趋之,令疾走,度不及者,久之乃已.
其夕,童子止宿村舍.明旦将反命,则向者所放之鹿,在其前焉.尾童子之后也以归.
钟子曰:“予于放鹿事,惕然悟感应之几②
焉.盖鹿之还也,生于放也.夫其畜于家也,食其食,安其处,可以不求放.可以不求放而必欲放焉者,知其将杀己也.人之能为放己者,必不能为杀己者也.如知其必不己杀,而又食其食,安其处,无自养之劳,无索群之苦,则亦何必求放焉.集颡③之鸥,狎而复惊之,生而之杀也.入山之鹿,去而复还之,杀而之生也.生杀之念转于中,而去还之变应于物.感应之几,岂不微乎,显乎?”
然予入都,终虑其失养也.将必求一必不杀者而与之,是予所以放之之意也.
人气:461 ℃ 时间:2020-03-29 15:27:48
解答
  译者按:水平有限,有译得不当之处,望LZ见谅.  译文:  家里养着一只鹿,医生说可以用它来配制药材.有的人说:“这是山中的驼鹿,这样做没有好处.”我也不忍心,发誓不杀它.用草料和粟米喂养了鹿几个月后,鹿变得...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版