> 语文 >
初二上27三峡课所有字词翻译
人气:478 ℃ 时间:2020-05-24 22:57:13
解答
自:在 略无:毫无 阙:同“缺”中断.略无:毫无 重:重重.嶂:(直立)像屏障一样的高山.自:这里是“如果”的意思.自非:如果不是 曦(xī):日光,这里指太阳.亭午:正午.夜分:半夜.至于:到 文言助词,承接上文,加以提示.襄:上.陵:山陵.沿:顺流而下.溯:逆流而上.或:有时.王命:皇帝的命令.宣:传达.白帝:城名,今在四川省奉节县东边的山上.江陵:今湖北省江陵县.奔:这里指飞奔的马.御:驾驶.不以:当作“似” 疾:快.虽:即使.素湍(tuān):白色的急流.回清:回旋的清波.绝巘(yǎn):极高的山峰 .悬泉:从山崖上流下好像悬挂着的泉水.漱:冲刷.飞漱:激流冲荡.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.良:实在.晴初:天刚晴.霜旦:下霜的早晨.旦:早晨.肃:寂静.涧:山涧.属(zhǔ)引:接连不断.属:动词,连接.引:延长 长啸:放声长叫.凄异:凄惨怪异.空谷:空荡的山谷.响:回声.哀转:悲哀婉转.转:同“啭”,猿啸.巴东:郡名.现在四川省东部云阳县、奉节县、巫山县一带,(不是现在兆湖北省巴东县),在三峡中最长.三声:几声(虚数).沾:沾湿.裳 (cháng):衣裳.误区:不读shāng,读cháng
古今异义词
1.或王命急宣 (或 古义:有时;今义:常用于选择复句的关联词) 2.至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”;今义:常连在一起,表示另提一事 襄 古义:上;今义:帮助 ) 3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使;今义:虽然) 4.泪沾裳 (裳 古义:古人的下衣 ;今义:衣服) 5.不以疾也 (疾 古义:快; 今义:疾病)
一词多义
①自:自三峡七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) ②绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) ③清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清)
通假字
①略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断) ② 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)
词类活用
①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,奔驰的快马) ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,将降霜) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流) ⑥林寒涧肃(形容词作动词,寒,清凉;肃,寂静) ⑦空谷传响 (动词作名词,响,回声,回响)
特殊句式
1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”.2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”.
重点语句翻译
1、虽乘奔御风,不以疾也.译:即使骑着快马,驾着风,也赶不上它.2、清荣峻茂,良多趣味.译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味.3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝.译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了.4、空谷传响,哀转久绝.译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.5、自非亭午夜分,不见曦月.译:如果不是正午,就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.6、重岩叠嶂,隐天蔽日.译:层层的岩石排排的峭壁把天空和太阳都遮蔽了
在三峡的七百里的区域,两岸都是相连的高山,没有中断的地方.重重的岩石和叠层的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮.到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行.有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾驭长风飞翔,也没有船快.春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色.极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,飞流冲荡,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味.每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄异.回响在空旷的山谷中,很久很久才消失.所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版