英语翻译
This phrase seemed to have arrived with the modern paper bag.Before ,Americans used to say,"It is all wrapped up."Then,things you bought were wrapped in plain brown paper,or sometimes in old newspapers.
还有It is in the bag 这个怎么翻译!
人气:166 ℃ 时间:2020-01-04 01:07:45
解答
该短语看来是同现代纸袋一起出现的.以前,美国人习惯说“都包好了”,这时,你买的东西被包在朴素的(简单的)棕色纸里,或者有时是包在旧报纸里.
之句话应该是在介绍某个同现在买东西用的纸袋有关的短语是说的.
it is in the bag:它在这个袋子里.
推荐
猜你喜欢
- 城市风:城市上空气流上升,近地面风由()吹响(),污染重的企业应布局在城市风()距离以外
- 求翻译:如今,越来越多的中国人关心食品安全.
- 如果代数式2a²﹢3a﹢1的值是6,则代数式6a²﹢9a﹢5的值是().
- but the wine and the song...
- 8月,某地发生了严重的洪涝灾害,工程队急修一条长8500米的公路,工作了5天,平均每天修300米,剩下的要在20
- 阴险的笑.是哪个成语
- 为了准备六一儿童节活动,小红和小明共折了140只千纸鹤
- 废旧电池的危害