英语翻译
我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
人气:274 ℃ 时间:2019-08-19 00:08:33
解答
如果硬要一本一本看,就先看英汉对比,再看英汉互译.这是先理论后实践的基本套路.但缺点是一开始没有感性认识的时候看的理论很可能记不住多少,不容易充分指导实践.
其实也可以结合着看,先英译汉,后汉译英,在这期间始终把英汉对比当成个闲书看.这样理论和实践随时呼应,可能效果更好.
推荐
猜你喜欢
- 椰子树的作用
- 1.自动向上爬的试管 根据的是什么原理呢?
- 函数f(x)=x三次方-3x方-9x+5的极大值和极小值
- 先化简,再求值:(3x+2)(3x-2)-5x(x+1)-(x-1)平方,其中x²-x-2012=0
- 硫化锰 形成条件
- 求平面曲线的弧长,当曲线弧由极坐标方程时,为什么会出现r'?
- 植树节里,小倩同学用图所示的水桶提了15 L水给刚栽上的树苗浇水,已知桶自身质量为1kg,桶中水深h为30cm,提水时,手的受力面积为1×10-3m2 (水的密度为1.0×103kg/m3,g取10N/kg)求;(1)水对桶底的压强是多少?
- 请问:C5H1202分子式 它的化学名称