>
政治
>
英语翻译
我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
人气:277 ℃ 时间:2019-08-19 00:08:33
解答
如果硬要一本一本看,就先看英汉对比,再看英汉互译.这是先理论后实践的基本套路.但缺点是一开始没有感性认识的时候看的理论很可能记不住多少,不容易充分指导实践.
其实也可以结合着看,先英译汉,后汉译英,在这期间始终把英汉对比当成个闲书看.这样理论和实践随时呼应,可能效果更好.
推荐
英语翻译:一度,在英语的学习过程中他犯过很多错误
在学习上,我们互相帮助.用英语翻译
上周五他叫我帮他学英语 的英文翻译
中位数怎么算,说具体的,给30分
自食其力 英文翻译
弯月是什么月相
初三上册第24课中有哪些词类活用的
如图,△ABC的外角∠ACD的平分线CP与内角∠ABC平分线BP交于点P,若∠BPC=40°,则∠CAP= _ .
猜你喜欢
中国传说中天上都有什么神仙,还有人间有什么神!谁知道!
“The sky Stands high in the
保证车轮滚动的条件
教导型企业家同学会
从房屋反映出,半坡和河姆渡居民已开始定居生活,你认为古人类定居的基本条件是什么?
高一英语练习
珍藏记忆中的美好
英语笑话20个单词,粘贴在这.
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版