>
政治
>
英语翻译
我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
人气:299 ℃ 时间:2019-08-19 00:08:33
解答
如果硬要一本一本看,就先看英汉对比,再看英汉互译.这是先理论后实践的基本套路.但缺点是一开始没有感性认识的时候看的理论很可能记不住多少,不容易充分指导实践.
其实也可以结合着看,先英译汉,后汉译英,在这期间始终把英汉对比当成个闲书看.这样理论和实践随时呼应,可能效果更好.
推荐
英语翻译:一度,在英语的学习过程中他犯过很多错误
在学习上,我们互相帮助.用英语翻译
上周五他叫我帮他学英语 的英文翻译
正方形纸片绕它的一条边旋转一周形成的几何体是圆柱体,这说明
5又3分之2时=()时()分 5千克50克=()千克=()克
给老人们讲故事,使他们开心英文翻译
把一堆苹果分给几个孩子,如果每人分3个,那么多8个;如果前面每人分5个,那么最后一人得到的苹果少于3个
你觉得当今社会生活在词项使用中有哪些不合理现象,举例说明
猜你喜欢
根据蜻蜓发明了飞机的过程
数学题目 二元一次方程 请教
现代很多词语中,用到“然”这个字.正大刚直( ) 不知所措( )喜悦愉快( )
“雨”字组词,诗情画意一些
这不会是中式英语吧
分解因式:
99的2次方+99(能简算的要简算) 4.9-(5分之3+2.4÷2又3分之2)(能简算的要简算)
写出这个命题的逆命题、否命题、逆否命题,并判断它们的真假
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版