英语翻译
比如元朝,英文翻译,就是 Yuan Dynasty 清朝,就是Qing Dynasty 等等...我知道怎么翻译,但我又出现了一个问题,比如.龙朝,我打个比方,我们是龙的传人嘛.那怎么翻译?Dragon Dynasty?但是听说,现在中国的龙 不是翻译成Dragon,而是Loong...那么就翻译成 Loong dynasty?那是前面我举的列子都是用拼音大 ..那应该变成 Long dynasty 我只是想问下大家,大家说说自己的意见..我好奇...麻烦大家了..
人气:462 ℃ 时间:2020-05-26 22:46:55
解答
直接用拼音,loong dynasty
推荐
- 夜雨寄北翻译作者是哪个朝代?
- 却克里王朝(曼谷) 英文翻译
- 英文翻译:北京是中国的首都,有三千多年的历史,元,明,清等很多朝代的皇帝都曾住在这里.
- 英语翻译
- 朝代顺序歌如何翻译成英文
- 坝内水位175米,压强1.75×10五次方.求底部受到的压强
- 小明从家到学校上课,开始时每分钟走50米的速度,走了2分钟,这时它想:若根据以往上学的经验,再按这个速度走下去,将要迟到2分钟,于是他立即加快速度,每分钟多走10米,结果小明早到2分钟,小明家到学校的路程有多远?
- 带有 i 的单词有哪些?
猜你喜欢