英语翻译问题:that指的是'models'还是'subclass'?这句应该怎么翻译?
Our task then, is to identify an appropriate subclass of mathematical models that may be employed to represent a given time series,…
that指的是'models'还是'subclass'?为什么?都什么成分?这句应该怎么翻译?
人气:299 ℃ 时间:2019-10-23 17:19:48
解答
指subclass,mathematical models是对subclass进行限定,是数学模型的subclass
我不知道subclass什么意思,从纯语言角度,可译为:那么,我们的任务是要确定一个恰当(合适)的,能用来表示一个特定的时间序列的数学模型subclass.
推荐
猜你喜欢
- 排列规律填数 0、1、4、15、56、()
- 十五句勤奋好学的名言(谚语,诗句,歇后语)
- 求下列函数的定义域:① y=x的平方-2x-3; ②y=x-5分之 1; ③y=根号3x²+2x-1
- 求 整理密度比水大 或 密度比水小的有机物
- 甲乙两车分别从AB两地相对开出,甲车每小时行45公里,乙车每小时行55公里,2小时后,两车相距全长的5/3.
- at that time I felt I was very ____,填lucky还是luckily,为什么 ,最好说明下这两个词的区别和用法
- 托里拆利实验 为什么水银柱高度与管的长度无关 如果玻璃管上方没有真空部分,是怎么回事?
- 如何看压敏电阻的电阻值