> 其他 >
谁能给我详细地说说“by a hair's breadth”这个短语的意思.
我的语法书里写着是“险些儿,间不容发地”的意思.he escaped death by a hair's breadth,翻译是死里逃生.为什么不是翻译为“他险些儿从死亡中逃过来了”呢?不懂,
人气:158 ℃ 时间:2020-10-01 20:32:03
解答
你说的那个意思就是没有逃出来.但实际上他逃出来了.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版