英语翻译
我在读reader's digest的时候读到一个很温馨的文章,讲的是一个人刚搬到一个社区,开始他不关心邻居的老太太,但是一天他发现老太太身体不好,于是开始帮助她,并且发现其乐无穷.其中有一个句子是说作者很后悔自己没有早点认识老太太.
I had been so busy that I was missing a wonderful chance to connect with another person in my community.
我翻译为:过去我忙得错过了一个接触社区里另一个的好机会.
但是我觉得“错过了”不足以表现was missing 这一过去进行时的时态,请问怎样翻译才更能很好的表现这个时态呢?
而且,翻成过去正在失去也很生硬。
人气:368 ℃ 时间:2019-09-17 17:21:27
解答
我理解这里的was missing相当于was going to miss,翻译为:那是我忙得不可开交,以至于将错过一个接触社区里另一个的好机会.
实际情况是not miss没有错过.
推荐
猜你喜欢
- 命题的否命题和否定形式的区别(以题说话)
- 已知实数x,y满足关系式:x^2+y^2-6x-4y+12=0 1,求x-y的最大值与最小值 2,求x^2+y^2的最大与最小值
- 周素珊是谁?
- 两条电阻丝电阻的阻值之比R1:R2=3:2,电阻丝两端的电压之比U1:U2=1比2,
- 育英中学召开运动会,开幕式上举行团体表演,表演的队列为长方形方阵.方阵长30米,宽14米.表演者之间纵、横的间距都是1米.男、女生人数比例为2:3,问参加表演的男,女生个有多少人?
- 明长城是什么性质的建筑体系?起到了怎样的作用?
- 若n为正整数,且x的2n次方=7,求(3x的3n的)2幂-4(x的2次的)2幂的值
- (a+2-4/2-a)÷a/a-2,其中a=4/5