Just do what you are told,don't argue with me.
书上的翻译是:照我说的去做,别跟我争.是不是应该把“you are”换成“I am”.
人气:242 ℃ 时间:2020-05-14 17:30:02
解答
照着你被告诉的去做,不要和我争论.
所以书上的是正确的,前面是被动语态.
推荐
- What you said just now___to do with the matter we are disscussing.
- argue for/argue with/argue against的用法和区别
- what he did is just o____ with what he said
- if you can't decide( what) todo,just do( as) i told you为什么用as?1,what,as 2,what ,that
- what should i do with a love like you just hold the smile翻译成中文是什么
- 佛说:”人生有七苦,生,老,病,死,怨憎会,爱别离,求不得!”出自何处?
- 1.若X=a/(b+c)=b/(a+C)=C/(a+b),求X的值.2.已知a/b=(a-c)/(c-b),求证1/a+1/b=2/c,
- 最难忘的事,要英语作文,120字左右!内容不限!急马上要用!
猜你喜欢