> 语文 >
英语翻译
不能作景语,又何能作情语耶?古人绝唱句多景语,如“高台多悲风”、“蝴蝶飞南园”、“池塘生春草”、“亭皋木叶下”、“芙蓉露下落”,皆是也,而情寓其中矣.以写景之心理言情,则身心中独喻之微,轻安拈出.谢太传于《毛诗》取“訏谟定命,远猷辰告”,以此八句如一串珠,将大臣经营国事之心曲,写出次第,故与“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”同一达情之妙.
我要求翻译成白话文,把这段文言文翻译成现在说话的方式,不是英文
王国维关于诗歌中的“景”和“情”有过什么样的论断?
为什么说谢太傅所取八字与“杨柳依依”“同一达情之妙”?
人气:457 ℃ 时间:2020-06-21 10:07:53
解答
写不出眼前的景,又怎么能写出感情呢?古人流传千古的句子大多是描写劲舞的,如“高台多悲风”、“蝴蝶飞南园”、“池塘生春草”、“亭皋木叶下”、“芙蓉露下落”,都是这样的,至于思想感情早已经寄寓在句子当中了.带着...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版