分析一下句子成分,不是翻译.
I desire,then,that in every place the men should pray,lifting up holy hands without any anger or argument.
人气:419 ℃ 时间:2020-05-19 22:35:11
解答
I desire(主语+谓语动词),then(副词做状语,表示时间的前后,这里是指“然后”等意思),that(连接词,引出desire后面的宾语从句) in every place(从句中的地点状语) the men(从句中的主语) should pray(从句中的+情态动词+谓语动词),lifting up holy hands(是现在分词短语做状语,作为pray伴随动作) without any anger or argument(without介词短语修饰liftinf up,即在祈祷时不得有任何生气或争论).
推荐
猜你喜欢
- 英语1.He glanced over at her, ________ that though she was tiny, she seemed very well put together.
- 某张日历上,设3X3方阵的中心为X,方阵中9个数之和是126,则可得方程为,X为,这个方程最小的数是?最大的
- 由3点15分到3点45 分,钟表的分针转( )度,时针转( )度?
- 英语翻译
- 一个圆形鱼池,它的周长是125.6米.这个鱼池的半径是多少米?
- Sun is shining Sunny in sunshine
- 舍生取义 的例子
- 设x,y是正实数,且x+y=1,则x2x+2+y2y+1的最小值是_.