> 语文 >
请问,take a rain check 该如何翻译?
人气:222 ℃ 时间:2019-12-19 04:05:22
解答
Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛.棒球是最受美国人欢迎的运动之一.如球赛进行时天不作美,突然之间下起了倾盆大雨,比赛不得不取消,但是观众可以领取“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),即球赛改期举行时可凭之入场.
Rain check这句话后来有了引伸意思,日常生活中普遍应用.比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉陪,你可用婉谢的口吻说:May I take a rain check?直解是:可以给我一张雨票吗?地道英语的引伸义是:这次抱歉不能赴约,下次有请必到.
上句是很客气的委婉讲法.如果约你的外国朋友已经是很熟的了,你大可直接说 I'll take a rain check.
因此,Can I take a rain check on it?里rain check 的意思自然一目了然了
给我加分吧
:)
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版